WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
澳门威尼斯人备用网站

澳门威尼斯人备用网站:旅游文学的特点是以写作计划为第一

时间:2021/6/23 21:27:38   作者:   来源:   阅读:39   评论:0
内容摘要:前几天,商务印书馆在上海举行了新书分享会。“遥远的翻译集合”,由北京大学著名的学者和教授编辑罗新,推出五个旅游文学的:“马丘比丘,右转:一步一步找回“失落之城”、“通过兴都库什山:阿富汗的内陆地区”、“启蒙运动:印度朝圣”、“步行柠檬:《意大利柑橘园之旅》,《龙舌兰油:迷失在墨西哥》。在罗新看来,旅游文学的特点是以写作...

前几天,商务印书馆在上海举行了新书分享会。“遥远的翻译集合”,由北京大学著名的学者和教授编辑罗新,推出五个旅游文学的:“马丘比丘,右转:一步一步找回“失落之城”、“通过兴都库什山:阿富汗的内陆地区”、“启蒙运动:印度朝圣”、“步行柠檬:《意大利柑橘园之旅》,《龙舌兰油:迷失在墨西哥》。

在罗新看来,旅游文学的特点是以写作计划为第一,以旅行本身为写作对象。他希望这套丛书能引导中国的年轻人把旅行写作作为一种努力,促进中国旅行文学的创作,让人们看到更多有意义的原创旅行文学作品。《元芳译集》的选书原则得到了评论家和市场的认可,成为旅游经典文学。它计划每年发行5-6本书,逐步形成规模。

他介绍了5本已出版并计划在今年出版的《远方译集》。由于每个作者的个体和时代的不同,他们的写作特点也不同,而这些特点也是作品成功的重要因素。此外,罗欣教授也提到,在旅游文学创作中,女性作家的比例正在上升。《综合启蒙》和《行走的柠檬》都是女性作家旅行写作的经典之作。

李岳回顾了他在翻译《翻越兴都库什山》时的感受。她承认翻译的过程是“痛苦与快乐”,既同情作者所经历的艰辛和危险,又被作者的幽默、毒舌和自嘲所感动。因为她喜欢旅行,查阅了很多资料,所以在翻译过程中,她对作者产生了很大的同情。《徒步穿越兴都库什山》写于20世纪50年代。之后,阿富汗局势陷入动荡,直到今天都不适合安全出行,所以这次出行显得尤为珍贵。她建议对阿富汗历史感兴趣的读者看看上世纪50年代到70年代阿富汗的老照片,品尝一下不同于我们想象的现代阿富汗。



相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (网站)